Неточные совпадения
И, стремясь возвыситься над испытанным за этот день, — возвыситься посредством самонасыщения словесной мудростью, — Самгин повторил про себя
фразы недавно прочитанного в либеральной газете фельетона о текущей литературе;
фразы звучали по-новому задорно, в них говорилось «о духовной нищете людей, которым жизнь кажется
простой, понятной», о «величии мучеников независимой мысли, которые свою духовную свободу ценят выше всех соблазнов мира».
— Вы не можете… Ха-ха!.. И вот единственный человек, которого я уважала… Отчего вы не скажете мне прямо?.. Ведь я умела же побороть свой девический стыд и первая сказала, что вас люблю… Да… а вы даже не могли отплатить
простой откровенностью на мое признание, а спрятались за пустую
фразу. Да, я в настоящую минуту в тысячу раз лучше вас!.. Я теперь поняла все… вы любите Надежду Васильевну… Да?
Молодые философы наши испортили себе не одни
фразы, но и пониманье; отношение к жизни, к действительности сделалось школьное, книжное, это было то ученое пониманье
простых вещей, над которым так гениально смеялся Гете в своем разговоре Мефистофеля с студентом.
Среди глубочайшей тишины Авдиев дочитал последнюю
фразу: «Вот она — старая-то Русь!..» Затем он сказал несколько опять очень
простых слов о крепостном праве и об ужасе «порядка», при котором возможно это двустороннее равнодушие. Звонок Савелия в первый раз прозвучал для нас неожиданно и неприятно.
«В Китае все жители — китайцы, и сам император — китаец», — помню, как приятно удивила меня эта
фраза своей
простой, весело улыбающейся музыкой и еще чем-то удивительно хорошим.
— Хотите повеселиться? — сказал он, значительно подмигивая, в то время как его острый, холодный взгляд безучастного к этой
фразе лица внимательно изучал меня. — Я намерен установить
простые, дружеские отношения. Нет смысла жить врозь.
В впечатлениях, подобных тем, которые последовали за моим входом, никогда невозможно разобраться… Разве можно запомнить слова, произносимые в первые моменты встречи матерью и сыном, мужем и женой или двумя влюбленными? Говорятся самые
простые, самые обиходные
фразы, смешные даже, если их записывать с точностью на бумаге. Но здесь каждое слово уместно и бесконечно мило уже потому, что говорится оно самым дорогим на свете голосом.
Мы пошли дальше. Мне вдруг вспомнилась выразительность и даже для
простой девушки изысканность
фраз в разговоре Олеси, и я сказал...
Такими
простыми мерами, какие мною описаны, княгиня без
фраз достигла того, что действительно вошла в народ, или, как нынче говорят: «слилась с ним» в одном русле и стояла посреди своих людей именно как владыка, как настоящая народная княгиня и госпожа…
Еремей матерно выругался; да и вообще через каждые пять слов в шестое он вставлял ругательство, но не бессмысленно и вяло, как это делается по
простой привычке, а с озлоблением и даже яростью, заметно растущей к концу каждой
фразы.
Но в изложении г. Устрялова заметно отчасти стремление выразить известный взгляд; у него нередко попадаются красноречивые громкие
фразы, украшающие
простую истину событий; заметен даже в некоторых местах выбор фактов, так что иногда рассказ его вовсе не сообщает того впечатления, — какое сообщается приложенным в конце книги документом, на который тут же и ссылается сам историк.
В первый раз еще я слышала от него такие ожесточенно-насмешливые слова. И насмешка его не пристыдила, а оскорбила меня, и ожесточение не испугало меня, а сообщилось мне. Он ли, всегда боявшийся
фразы в наших отношениях, всегда искренний и
простой, говорил это? И за что? За то, что точно я хотела пожертвовать ему удовольствием, в котором не могла видеть ничего дурного, и за то, что за минуту перед этим я так понимала и любила его. Роли наши переменились, он — избегал прямых и
простых слов, а я искала их.
Зачем они, повторяя много лет одни и те же
фразы, наконец до того сами увлекаются ими, что говорят их даже не в смысле
простого утешения, а прописывают в виде действительного лекарства?
Жеребцов не знает этого или не хочет знать и предполагает, что пышными
фразами можно читателям отвести глаза от таких ясных и
простых вещей.
Поэтому кружок Станкевича, толкуя о философских вопросах по-русски, поневоле должен был переводить отвлеченные
фразы на
простой язык; а в этом виде философия была понятна и самоучке Кольцову.
В самых
простых и незначительных
фразах своего разговора, обращаясь к Хвалынцеву, он выказывал очень внимательную предупредительность и любезность, видимо желая понравиться молодому человеку, расположить его в свою пользу.
— Только одна ваша
фраза — что-то о войне и революции, которые можно создать на ваши миллиарды, показалась мне несколько интереснее остального, но дальнейшее показало, что это лишь
простая обмолвка, случайный кусок чужого текста.
Если Тургеневу принадлежит
фраза о Чернышевском и Добролюбове:"Один —
простая змея, а другой — змея очковая", то Дружинин по своему тогдашнему настроению мог быть также ее автором.
Громадного усилия воли стоило Сигизмунду Нарцисовичу сохранить спокойное и бесстрастное выражение лица под неподвижно-пытливым взглядом княжны Варвары, когда она произнесла последнюю
фразу. Быть может, это была
простая случайность, или же покойная Капочка в предсмертной агонии сделалась ясновидящей и открыла княжне Варваре тайну, которую не знала при жизни. Быть может, наконец, она подслушала? Но тогда зачем она сама приняла ядовитые пилюли?
— Разумеется, Маша, человек моей эпохи не может уже ограничиться
фразой:"Я не хочу брать никакой клички, я буду общечеловеком"! Мое дело, Маша, будет самое
простое, самое элементарное; но я все-таки еще не готов к нему. Я хочу вот лет под сорок, еще поучившись, поездивши и поживши с разным людом, учить детей говорить.
Их некрологи, как недавно справедливо замечено по поводу кончины бывшего архиепископа тобольского Варлаама, составляют или сухой и жалкий перифраз их формулярных послужных списков, или — что еще хуже — дают жалкий набор общих
фраз, в которых, пожалуй, можно заметить много усердия панегиристов, но зато и совершенное отсутствие в них наблюдательности и понимания того, что в жизни человека, сотканной из ежедневных мелочей, может репрезентовать его ум, характер, взгляд и образ мыслей, — словом, что может показать человека с его интереснейшей внутренней, духовной стороны, в
простых житейских проявлениях.
— Ну, как же, батюшка, mon très honorable [достоуважаемый] Альфонс Карлыч, — говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые
простые народные русские выражения с изысканными французскими
фразами. — Vous comptez vous faire des rentes sur l’état, [С правительства доходец хотите получить,] с роты доходец получить хотите?
— Charmée de vous voir. Je suis très contente de vous voir, [ — Очень рада вас видеть. Очень рада.] — сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его с женою, а главное, его доброе,
простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими». Обменявшись первыми
фразами приветствия, они сели.